A question
X
Reading Options
Font Size
A-
15px
A+
Width
Reset
X
Table of Contents
Loading... please wait.
Firstly. Don't fear. There will be a chapter today at the usual time XD.
Now for my question. It's mainly in two times.
I)About techniques name: Do you like more Japanese or English name? So there are three options
For example :
1) Hado #58: Tenran.
2) Hado #58: Vigorous Tempest
3) Way of destruction #58: Vigorous Tempest.
Honestly it's between options one or two. I don't know why but options 3 sounds way more cringe than it should be. Perhaps it's just me.
II) Is about Japanese terms:
For example:
1) Yamamoto-sama
2) Lord Yamamoto
Or
3) Byakuya onii-sama
4) Honored elder brother
Which one do you like more?
This isn't really a vote. I am mostly curious about the overall opinion and will act depending on the situation
157
Hado #58: Tenran [Vigorous Tempest]
would do too,
as for formalities please use japanese. english leaves quit a bit of distaste by reading in my opinion
I 35th like that
I - You can do it in 1 or 2. Or combine them for sake of making all understand what japanese technique means. Like what @Naischtir said: Hado #58: Tenran [Vigorous Tempest]
II - Use honorifics. English can't translate quite well what it implies.
I think sounds better if you use the Japanese terms.
For technique 1 for honorifics 1 3 rolls of the toungue better
honored elder brother sounds like the spitting of blood with face slapping on the side.
I'd prefer japanese for terms and no preference for technique names
Onii-sama, do that, honored older brother sounds stupid
f*cking weeb
@Rizkid1412 You are mean 😭
#2 in both options
Would prefer Japanese terms for both since I am used to that from the animes I have watched
2 and 1